Autore Topic: Traduzione di CLOSE  (Letto 696 volte)

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Traduzione di CLOSE
« il: 23 Marzo 2019, 16:49:54 »
Chiedo la vostra collaborazione per la traduzione di CLOSE: http://gambaswiki.org/wiki/lang/close

Potete controllare se questa la ritenete corretta: http://gambaswiki.org/wiki/lang/close?l=it

Grazie
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline vuott

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 11.326
  • Ne mors quidem nos iunget
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #1 il: 23 Marzo 2019, 17:11:22 »
Questa frase "Se avete aperto un Process stream, chiudendolo chiuderete anche il suo input standard come se digitaste CTRL+D in un terminale." la cambierei così:

"Se avete aperto uno stream di Process, chiudendolo chiuderete anche il suo standard input come se digitaste CTRL+D in un terminale."


Va utilizzata la denominazione "standard input" e non "input standard", poiché la prima è in sostanza il nome proprio tecnico del dispositivo logico di entrata.
« Ultima modifica: 23 Marzo 2019, 17:12:33 da vuott »
« Chiunque, non ricorrendo lo stato di necessità, nel proprio progetto Gambas fa uso delle istruzioni Shell o Exec, è punito con la sanzione pecuniaria da euro 20,00 a euro 60,00. »

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #2 il: 23 Marzo 2019, 17:14:25 »
Direi che non ci siamo neanche con la seconda parte infatti:
Codice: [Seleziona]
Public Sub Main()

  Dim myStr As Stream
  Dim s As String
 
  myStr = Open String "Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai in una selva ..."
  s = Close myStr
  Print s

End
Restituisce tutto mi limito a parlare di stringa al singolare ovunque?
« Ultima modifica: 23 Marzo 2019, 17:16:37 da Gianluigi »
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline vuott

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 11.326
  • Ne mors quidem nos iunget
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #3 il: 23 Marzo 2019, 17:20:43 »
Caspita ! E' la prima volta che vedo quest'uso di Open !!!   :-\

Codice: [Seleziona]
= Open String "......"

...mi sono perso qualcosa sicuramente ! 
« Chiunque, non ricorrendo lo stato di necessità, nel proprio progetto Gambas fa uso delle istruzioni Shell o Exec, è punito con la sanzione pecuniaria da euro 20,00 a euro 60,00. »

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #4 il: 23 Marzo 2019, 17:25:14 »
 :D si è relativamente nuovo.
Ho apportato le tue modifiche, grazie.
Per la parte due forse posso anche lasciarla invariata, cosa ne dici?
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline vuott

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 11.326
  • Ne mors quidem nos iunget
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #5 il: 23 Marzo 2019, 17:26:33 »
Restituisce tutto mi limito a parlare di stringa al singolare ovunque?

Non riesco a capire cosa vuoi dire. 
« Chiunque, non ricorrendo lo stato di necessità, nel proprio progetto Gambas fa uso delle istruzioni Shell o Exec, è punito con la sanzione pecuniaria da euro 20,00 a euro 60,00. »

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #6 il: 23 Marzo 2019, 17:31:31 »
Che CLOSE restituisce tutto quello che ho scritto nello stream
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #7 il: 23 Marzo 2019, 17:48:17 »
Potreste dare un'occhiata anche alla traduzione collegata di OPEN STRING: http://gambaswiki.org/wiki/lang/openstring?l=it
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline vuott

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 11.326
  • Ne mors quidem nos iunget
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #8 il: 23 Marzo 2019, 17:51:02 »
Che CLOSE restituisce tutto quello che ho scritto nello stream
Cosa ti aspettavi ?   :-\
« Chiunque, non ricorrendo lo stato di necessità, nel proprio progetto Gambas fa uso delle istruzioni Shell o Exec, è punito con la sanzione pecuniaria da euro 20,00 a euro 60,00. »

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #9 il: 23 Marzo 2019, 18:38:14 »
Mi sono spiegato male, mi aspettavo quello, ma il discorso era centrato sulla traduzione dove prima scrivo "uno stream di stringhe (plurale)" e poi "restituisce la stringa (singolare)".
Tutto li mio problema e la perplessità.

Secondo te le due traduzioni vanno bene?

Grazie
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline vuott

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 11.326
  • Ne mors quidem nos iunget
    • Mostra profilo
Re:Traduzione di CLOSE
« Risposta #10 il: 23 Marzo 2019, 19:20:40 »
.... prima scrivo "uno stream di stringhe (plurale)" e poi "restituisce la stringa (singolare)".
Io credo che può essere accettabile, nella consapevolezza che - a mio avviso - il significato tecnico della frase è:

"La chiusura di un flusso di dati di tipo Stringa restituisce....."


Ricordiamo che un flusso di dati di tipo Stringa in Gambas termina con il valore &h0A (per Linux).
Esempio:
47 61 6D 62 61 73 0A
|__________________|
« Ultima modifica: 25 Marzo 2019, 10:54:14 da vuott »
« Chiunque, non ricorrendo lo stato di necessità, nel proprio progetto Gambas fa uso delle istruzioni Shell o Exec, è punito con la sanzione pecuniaria da euro 20,00 a euro 60,00. »