Autore Topic: Traduzioni in italiano  (Letto 1993 volte)

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Traduzioni in italiano
« il: 03 Gennaio 2019, 14:05:17 »
Vi comunico che nell'ultima versione master di Gambas le traduzioni in italiano della IDE sono state tutte implementate, vedi qui. https://gitlab.com/gambas/gambas/commit/bceaa0ae538d0cffb596646cbdd5684952988043
Vi sarei grato se mi comunicaste eventuali errori di traduzione (anche traduzioni poco chiare) o qualunque altro suggerimento vi possa apparire utile darmi.
Grazie
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline vuott

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 11.297
  • Ne mors quidem nos iunget
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #1 il: 03 Gennaio 2019, 17:35:53 »
Vi sarei grato se mi comunicaste eventuali errori di traduzione

« Chiunque, non ricorrendo lo stato di necessità, nel proprio progetto Gambas fa uso delle istruzioni Shell o Exec, è punito con la sanzione pecuniaria da euro 20,00 a euro 60,00. »

Offline kicco

  • Senatore Gambero
  • ******
  • Post: 1.702
  • So dove andare, seguitemi, ci perderemo insieme!
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #2 il: 03 Gennaio 2019, 17:51:19 »
Citazione
Vi sarei grato se mi comunicaste eventuali errori ...
OK CAPITANO!  :P

PS. Appena compilano e aggiornano la Daily
« Ultima modifica: 03 Gennaio 2019, 18:00:38 da kicco »
Chi ha paura muore ogni giorno, chi non ha paura muore una volta sola. (Paolo Borsellino)

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #3 il: 03 Gennaio 2019, 19:47:20 »



mmmmh, questa traduzione non la ricordo...  ;D


PS. Appena compilano e aggiornano la Daily

Chissà quando! Per ora sono state implementate solo nella master.

Comunque; grazie per l'impegno futuro  :) e vedi di non scordarlo  :P

 :ciao: :ciao:
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline kicco

  • Senatore Gambero
  • ******
  • Post: 1.702
  • So dove andare, seguitemi, ci perderemo insieme!
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #4 il: 03 Gennaio 2019, 20:50:53 »
Citazione
Chissà quando!
Perchè dici così? La Daily viene compilata abbastanza frequentemente!
Chi ha paura muore ogni giorno, chi non ha paura muore una volta sola. (Paolo Borsellino)

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #5 il: 03 Gennaio 2019, 23:04:17 »
Citazione
Chissà quando!
Perchè dici così? La Daily viene compilata abbastanza frequentemente!

Hai ragione, mi sono confuso con la stabile  :ciao:
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline kicco

  • Senatore Gambero
  • ******
  • Post: 1.702
  • So dove andare, seguitemi, ci perderemo insieme!
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #6 il: 04 Gennaio 2019, 20:12:59 »
Citazione
Vi sarei grato se mi comunicaste eventuali errori di traduzione
Ho giocato un po' e quello che ho visto andava bene! 
Certo avere tutte le  voci  in italiano e non miste è decisamente più gradevole!  :coder:
 :ciao:
Chi ha paura muore ogni giorno, chi non ha paura muore una volta sola. (Paolo Borsellino)

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #7 il: 05 Gennaio 2019, 12:45:01 »
Citazione
Vi sarei grato se mi comunicaste eventuali errori di traduzione
Ho giocato un po' e quello che ho visto andava bene! 
Grazie
Citazione
Certo avere tutte le  voci  in italiano e non miste è decisamente più gradevole!
:D

Ci sono ancora tante cose da tradurre, siamo solo all'inizio...
« Ultima modifica: 05 Gennaio 2019, 12:46:48 da Gianluigi »
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #8 il: 05 Febbraio 2019, 15:05:02 »
Cerco un vostro parere sulla traduzione di Registrarsi nella finestra Software farm.
Lo cambiereste in Registrati che apparirebbe sia sui pulsanti che come titolo della finestra che si apre.
Oppure lascereste così come è?
Forse Registrati sarebbe più in linea con le altre traduzioni, boh...
Lo chiedo ora perché comunque devo aggiungere un paio di nuove traduzioni alla IDE.
Vi ricordo di avvisarmi se trovate qualcosa che non vi convince.
Ad esempio proprio Software farm, voi lo avreste tradotto e se si, come?

Grazie

Allego immagine di riferimento.
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline kicco

  • Senatore Gambero
  • ******
  • Post: 1.702
  • So dove andare, seguitemi, ci perderemo insieme!
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #9 il: 05 Febbraio 2019, 18:50:33 »
 :ciao:
Direi che tra Registrarsi o Registrati io preferisco Registrati perchè è meno impersonale.
Ma stiamo parlando di sesso degli angeli!  :P
Invece ti segnalo click senza "k" (Non so se è voluto come traduzione italiana).
Nella seconda frase inserirei: "...incluso nel messaggio di posta, per attivare il tuo account."
Nella terza togliere "... di pubblicazione"
 :)
 :ciao:
Chi ha paura muore ogni giorno, chi non ha paura muore una volta sola. (Paolo Borsellino)

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #10 il: 05 Febbraio 2019, 22:57:27 »
 :ciao: kicco,
grazie dei suggerimenti  :ok:
Non capisco però a quale "click" ti riferisci, puoi precisare?

 :ciao:
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline kicco

  • Senatore Gambero
  • ******
  • Post: 1.702
  • So dove andare, seguitemi, ci perderemo insieme!
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #11 il: 06 Febbraio 2019, 08:12:12 »
Dove scrivi "fare clic sul link..."
Scusa se sono sinteytico ma sono col cellulare...
 :ciao:
Chi ha paura muore ogni giorno, chi non ha paura muore una volta sola. (Paolo Borsellino)

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #12 il: 06 Febbraio 2019, 11:00:42 »
Dove scrivi "fare clic sul link..."
Scusa se sono sinteytico ma sono col cellulare...
 :ciao:

Avevo capito esattamente alla rovescia  ;D e cioè che avessi tradotto click con click e che mi suggerissi clic perché in perfetto italiano, vedi qui.
Lascio clic perché in altre parti uso il verbo cliccare.
Tieni conto che qui non stiamo traducendo un opera letteraria e occorre rispettare il più possibile l'originale che è:
Citazione
A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n<p>\n<b>Your e-mail will not be stored on the publishing server.</b>
Potrebbe significare che in un altro server la password è stoccata e credo che sia proprio così.
Senza offesa ma terrò conto solo del Registrati, però ti ringrazio, mi hai fatto riflettere e ho notato che essendoci un "fai clic" occorre anche un "Conferma la password".

Purtroppo, pur essendo specificata la finestra in cui si opera la traduzione, non sempre si riesce a capire come scrivere i verbi.

Grazie ancora  :ciao:
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro

Offline kicco

  • Senatore Gambero
  • ******
  • Post: 1.702
  • So dove andare, seguitemi, ci perderemo insieme!
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #13 il: 06 Febbraio 2019, 11:27:26 »
 :ok:
 :)
Chi ha paura muore ogni giorno, chi non ha paura muore una volta sola. (Paolo Borsellino)

Offline Gianluigi

  • Moderatore globale
  • Senatore Gambero
  • *****
  • Post: 4.158
  • Tonno verde
    • Mostra profilo
Re:Traduzioni in italiano
« Risposta #14 il: 07 Febbraio 2020, 20:00:56 »
Proseguono le traduzioni e questa volta mi riferisco alla wiki di Gambas:
http://gambaswiki.org/wiki/comp/gb.qt4?l=it
Sto traducendo il componente gb.qt4 e specialmente la classe Paint (ma non solo lei) mi lascia molto perplesso.
Pertanto vi chiedo, compatibilmente con i vostri impegni, se foste così gentili da dare un'occhiata e indicarmi almeno le peggiori corbellerie da me scritte.

Grazie per l'attenzione

 :ciao:
nuoto in attesa del bacio di una principessa che mi trasformi in un gambero azzurro